Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cookie-law-info domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ga-google-analytics domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailpoet domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the paid-memberships-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the post-smtp domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the really-simple-ssl domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rank-math-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/nievesmateos/public_html/wp-includes/functions.php:6114) in /home/nievesmateos/public_html/wp-content/plugins/paid-memberships-pro/adminpages/reports/logins.php on line 444
EL CUENTO - Nieves Mateos Asesores
LA TARJETA MÁGICA DEL SEÑOR ANATOCISMO

¡A LA VENTA EN LIBRERÍAS A PARTIR DEL 1 DE JULIO!

En Villa Trueque no existe el dinero y sus habitantes viven felices intercambiando productos que cultivan y elaboran de manera artesanal. Una mañana, llega al mercado un forastero que conduce un carromato un tanto extravagante. La vida de los habitantes de Villa Trueque está a punto de cambiar. El forastero les va a conceder todo aquello que puedan desear, ¿a cambio de qué? De lo más valioso que alguien puede tener, el tiempo. Este cuento introduce a los más pequeños en el mundo de las finanzas a través de valores como la honestidad, la responsabilidad y el compromiso. La tarjeta mágica del Señor Anatocismo es ideal para niños/as de 6 a 12 años, aunque también puede ser interesante para los adultos. El objetivo es tratar de introducir a los más pequeños en el mundo de las finanzas a través de los cuentos. A partir de los 6 años los niños pueden empezar a desarrollar buenos hábitos financieros, cómo ahorrar, poder hacer presupuesto por ellos mismos y entender conceptos básicos de finanzas que les van a ayudar a tomar mejores decisiones financieras en un futuro.

AUDIOCUENTO - "LA TARJETA MÁGICA DEL SEÑOR ANATOCISMO"

por Nieves Mateos

CONOCE A SUS PERSONAJES:

DON GAZAPO

Es divertido, dinámico, alegre y trabajador. Le gusta pasar la mañana en su huerto, donde cultiva las zanahorias más sabrosas de Villa Trueque.

DOÑA GAZAPO

Es generosa, disciplinada y muy práctica. Le encanta hacer mermeladas de frutas para venderlas en el mercado los viernes.

POMPÓN

Es risueño y encantador, va a la escuela y colabora con sus padres en las tareas del huerto y del hogar.

COLITA

Es extrovertida, responsable y creativa. Le encanta decorar con cintas y puntillas los tarros de mermelada que hace su mamá.

BOLITA

Es el más pequeño de la casa, le encanta pasar tiempo con su familia. Es sensible y cariñoso.

SEÑOR ANATOCISMO

Es interesado, hábil con la palabra y astuto. Trata de incentivar el consumo irresponsable entre los habitantes de las villas que visita en su carromato. Quiere ganar tiempo, el tiempo de los demás, mientras él disfruta del suyo libremente.

DOÑA AVISPADA

Le encanta extraer la miel de los panales de las abejas para empaquetarla y venderla en el mercado. Es muy lista e independiente, está siempre atenta a lo que sucede y no se le escapa una. Le apasiona la fruta de los puestos de Villa Trueque. 

DOÑA SAPOTA

Disfruta de largos baños en el río Rumboso, está jubilada y pasa la mayor parte del tiempo descansando en el porche de su preciosa casa.

SEÑORA BE

Las mantas más calentitas de la villa son las de la señora Be. Ella y su familia esquilan la lana para confeccionar sacos, guantes y mantas.

SEÑOR MU

Es simpático y cumplidor. Lo suyo son los guisantes, los más ricos, verdes y nutritivos del mercado de la villa.

SEÑOR PEREZÓN

Si un dulce quieres probar, su puesto en el mercado tienes que visitar. Los caramelos más exquisitos y naturales podrás degustar. Es un señor muy amoroso y tierno, tanto como sus algodones de azúcar.

SEÑOR LIRÓN

Le gusta madrugar y dedicar su tiempo a cuidar las plantas aromáticas, medicinales e infusiones de su jardín. 

SEÑORA LIRONA

Vende en el puesto del mercado infusiones para aliviar cualquier dolencia. Es cariñosa y tiene un carácter sereno y tranquilo.

LIRONCILLA Y LIRÓN

Colaboran en el jardín, eligiendo plantas, seleccionando arbustos, y desechando las malas hierbas que crecen sin cesar. 

DOÑA MISIFÚ

La llaman la costura del bosque, cose y teje todo tipos de prendas, calcetines, pantalones, faldas y camisas. Recicla las prendas que sus vecinos ya no usan y las transforma en nuevos modelos listos para estrenar.

SEÑOR LABRADOR

Es amable y paciente. Tiene una gran capacidad para crear e inventar artilugios que hacen la vida más fácil a los habitantes del bosque. Los más pequeños de la villa disfrutan mucho probando sus inventos.